Truth really can be stranger than fiction.
First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.
La verdad puede ser más extraña que la ficción.
First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.
Manna Minutes Podcast: Eye-opening Bible study in less than five minutes! Access all episodes here.
Manna Minutes en español:
Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.
Manna Minutes Podcast auf Deutsch:
Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.
Was There A Curse On Helen's Romantic Life?
The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!
View Content By Specific Category
¿Qué tiene que ver conmigo? por Teófila Gottfried
Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.
Scripture of The Day - St. John 14:6
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Escritura del día - San Juan 14,6
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Bibelstelle des Tages - Johannes 14,6
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!
Refranes en Español y Proverbios en Inglés
Cada idioma y cultura tiene dichos, refranes (proverbios), modismos, y metáforas. Echemos un vistazo a algunos refranes en español y a los proverbios en inglés que son las traducciones de esos refranes, por decirlo así. La verdad es que cuando se trata de refranes, la traducción literal del proverbio raras veces sirve para comunicar la idea y mensaje del dicho en el idioma fuente.
Consejos para la vida
Aquí tenemos refranes en español y sus equivalentes, o sea, proverbios en inglés que comunican el mensaje lo más cercano al dicho oríginal:
- Más vale cuatro ojos que dos. - Two heads are better than one.
- A lo hecho, pecho. - It's no use crying over spilled milk. (Note/Nota: traducción literal es, "Chest out to what has been done".
- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. - You can't make a silk purse out of a sow's ear. (Note/Nota: traducción literal es, "Although the she-monkey might dress in silk, she remains a she-monkey".
- Cuando a Roma fueres, haz como vieres. - When in Rome, do as the Romans.
- No es oro todo lo que brilla. - Not all that glitters is gold.
- Antes que te cases, mira lo que haces. - Look before you leap.
- En una hora no se ganó Zamora. - Rome wasn't built in a day. Este refrán también recuerda que: A journey of a thousand miles begins with a single step (proverbio en inglés).
- Al que madruga, Dios le ayuda. - The early bird catches the worm.
- A caballo regalado no se le mira el colmillo. - Don't look a gift horse in the mouth (tooth - colmillo)
- Más vale pájaro en la mano que ciento volando. - A bird in the hand is worth two in the bush.
Más refranes en español y proverbios en inglés
- Ojos que no ven, corazón que no siente - Out of sight, out of mind
- Ver y/es creer. - Seeing is believing.
- De tal palo, tal astilla - Like father, like son/A chip off the old block
- Nadie es profeta en su tierra. - A prophet is without honor in his own land.
- El hábito no hace al monje. - Clothes don't make the man.
- En tierra de ciegos, el tuerto es rey. - In the land of the blind, the one-eyed is king.
- El que no se arriesga no pasa la mar. - Nothing ventured, nothing gained
- Quien mala cama hace, en ella se yace. - You made your bed, now lie in it.
- Obras son amores, que no buenas razones. - Actions speak louder than words.
- El infierno está lleno de buenos própositos, y el cielo de buenas obras. - The road to hell is paved with good intentions.
Conocer refranes en español y proverbios en inglés se precisa si desea hacerse traductor/a competente algún día en el campo de traducciones generales. Le invitamos a enviarnos otros refranes en español que conozca para que los aprovechen nuestros lectores que pueden ser estudiantes de español. Gracias de antemano.
Aprenda inglés con nosotros
Aprender el Alfabeto en Inglés
Formación de Oraciones Negativas en Inglés
Lecciones de Inglés Gratis Para Principiantes
Ejercicios de Traducción para Estudiantes de Inglés: Lección 1
Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.
Este sitio web y su contenido tienen derechos de autor a nombre de Heavenly Manna - @ Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.
Comments/Comentarios:
Send Comments or a Private Message about One of Our Services / Envíe Comentarios o un Mensaje Privado acerca de nuestros servicios
El envío de comentarios admite un máximo de 10. Superada esa cantidad, el sistema cierra la recepción. NO UTILICE LENGUAJE PROCAZ NI PROFANO. Somos un equipo pequeño. Por favor, tenga paciencia mientras revisamos comentarios. Los mensajes privados acerca de nuestros servicios tienen prioridad.
Return to content (Regresar a contenidos)
, Wikimedia Commons. Multiple crosses image - Wikimedia Commons -