Truth really can be stranger than fiction.
First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.
La verdad puede ser más extraña que la ficción.
First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.
Manna Minutes Podcast: Eye-opening Bible study in less than five minutes! Access all episodes here.
Manna Minutes en español:
Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.
Manna Minutes Podcast auf Deutsch:
Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.
Was There A Curse On Helen's Romantic Life?
The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!
View Content By Specific Category
¿Qué tiene que ver conmigo? por Teófila Gottfried
Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.
Scripture of The Day - St. John 14:6
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Escritura del día - San Juan 14,6
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Bibelstelle des Tages - Johannes 14,6
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!
Spanish Lessons on the Subjunctive--In Plain English (Part II)
Christian Food for Thought:
It was rebellion against God approximately 10,000 years ago that resulted in the destruction of a one-world language--consequences that still endure to this day. "And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language. And this they begin to do; and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down and there confound their language that they may not understand one another's speech" (KJV, Gen. 11:5-6). It takes much time and dedication for man to learn just one foreign language; but, his
Creator knows them all!
In part I of "Spanish Lessons on the Subjunctive--In Plain English," we focused on the need to use this verb tense when dealing with verbs that express expectations, doubt, the giving of advice or the making of suggestions, facts that are negated, skepticism, uncertainty, desire, need, and demands. We now move on to other times with the Spanish subjunctive should be used.
States of Mind, Bias, and Attitudes
Verbs that express a state of mind, bias or attitude against or in support of something or someone should raise a flag that the Spanish subjunctive might be needed. Some of those verbs include: alegrarse de, gustar, sorprender, temer, tener miedo de, extrañar, sentir (regret). Observe the use of this verb tense in the sample translations below:
Sentence: We are happy that you are visiting our country.
Translation: Nos alegramos (de) que Uds. visiten nuestro país.
Sentence: He's afraid his application won't be approved.
Translation: Teme que su solicitud no sea aprobada.
Remember, verbs aren't the only parts of sentences that can express a state of mind or attitude towards something. We can say things like, "It's a shame that...," or "It's useless to...." This is best demonstrated in the examples below:
Sentence: It's useless for us to try to fix the engine.
Translation: Es inútil que tratemos de reparar el motor.
Sentence: It's a pity/shame that nobody helped him.
Translation: Es una lástima que nadie le haya ayudado.
Sentence: We had better go.
Translation: Más vale que vayamos.
The Spanish Subjunctive and the Negative
Some verbs and expressions require the use of the subjunctive in Spanish only when they are negative. They include: no es verdad que, no es evidente que, no es cierto que, and no es obvio que. Again, examples are the best teachers:
Sentence: It's not true that he paid the money.
Translate: No es verdad que haya pagado.
Sentence: It's not obvious that he's deceiving the people.
Translate: No es obvio que esté engañando a la gente.
Be Careful with Creer, Pensar, and Tal Vez
These verbs sometimes fall into those gray areas, times when you don't know whether you should use the Spanish subjunctive or the indicative because it really depends on the idea you want to convey. All depends on how close to reality you want to suggest that something is. For example, if you wanted to say, "I don't think he knows the answer," you could express it as, "No creo que sabe la respuesta" or "No creo que sepa la respuesta." What is the difference? Use of the Spanish subjunctive in this case indicates that you really aren't sure whether he knows the answer or not; use of the indicative, on the other hand, indicates that, though you're not sure he knows the answer, you're pretty sure he doesn't know it.
Other Verbs and Expressions
There are quite a few other verbs and expressions that should alert you when you probably should be using the subjunctive. The include: Recomendar, prohibir, permitir, es preciso que, es importante que, no es/está seguro que, tal vez, quizá/s, es peor que, es malo que, es mejor que, es bueno que, etc.
Cheating the Spanish Subjunctive
There are quite a few times when you can "cheat" the Spanish subjunctive by taking the easy way--avoiding its use. Instead of saying, "Es inútil que tratemos de reparar el motor" you can say, "Es inútil tratar de reparar el motor."
©2011 Ana Kirk
Spanish Lessons on the Subjunctive--In Plain English (Part I)
Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.
Copyright notice: This website and its content is copyright of © Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.
Comments/Comentarios:
Send Comments or a Private Message about One of Our Services / Envíe Comentarios o un Mensaje Privado acerca de nuestros servicios
Once comments reach 10, they close. IF YOU USE PROFANITY, WE WILL REJECT YOUR COMMENT AUTOMATICALLY.
We're a small team, please be patient as we review comments.
Return to content (Regresar a contenidos)
, Wikimedia Commons. Multiple crosses image - Wikimedia Commons -