Truth really can be stranger than fiction.
First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.
La verdad puede ser más extraña que la ficción.
First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.
Manna Minutes Podcast: Eye-opening Bible study in less than five minutes! Access all episodes here.
Manna Minutes en español:
Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.
Manna Minutes Podcast auf Deutsch:
Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.
Was There A Curse On Helen's Romantic Life?
The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!
View Content By Specific Category
¿Qué tiene que ver conmigo? por Teófila Gottfried
Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.
Scripture of The Day - St. John 14:6
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Escritura del día - San Juan 14,6
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Bibelstelle des Tages - Johannes 14,6
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!
Estudios bíblicos bilingües en inglés y español
Factores clave para dar con éxito clases bilingües de la escuela dominical y de Biblia
El ingrediente más importante para dar con éxito clases bilingües de la escuela dominical y de Biblia es el fuerte deseo de derribar barreras linguísticas entre los cristianos, es decir, querer es poder. Entre otros factores están los siguientes:
--Tener acceso a una Biblia bilingüe en los idiomas que se van a hablar.
--Tener acceso a lecciones bilingües para la escuela dominical y/o el estudio bíblico en los idiomas que hablen los estudiantes.
--Debiera estar presente como mínimo una persona bilingüe que les pueda interpretar con precisión las palabras del maestro así como los comentarios los estudiantes que hacen comentarios. Cabe decir que las personas elegidas para servir de intérpretes no debieran considerar su servicio como una oportunidad de presumir de sus conocimientos linguísticos, lo cual da lugar a que obre el enemigo. Si hay más de un intérprete, que interpreten por turnos.
--Precisa que todo el mundo esté dispuesto a hablar en oraciones claras y cortas para ayudar a los intérpretes a facilitar una buena comunicación.
--Tengamos en cuenta a nuestros hermanos que no les gustan las clases de Biblia bilingües. No todo el mundo desea aprender otro idioma. Y hay personas que no les gusta hablar a través del intérprete. Teniendo esto en cuenta, tal vez no sea buena idea eliminar las clases que se dan en puro español o en puro inglés. Las clases de Biblia bilingües deberían coexistir con las clases monolingües a fin de que contente a todo el mundo y atienda a sus necesidades lo más posible.
–¡Paciencia!
--Oren.
Al final de la lección, verá la parte titulada "Otra traducción" que les da opciones a los estudiantes para expresar sus ideas. Esto les ayuda a aumentar su vocabulario en el idioma extranjero. También les introduce en los regionalismos. Por ejemplo, el inglés británico es un poco diferente al inglés americano, al igual que la forma de hablar español en España difiere ligeramente a la forma de hablarlo en América Latina.
También encontrará "Expresándose en inglés y español". Esta parte le ayudará a hacer comentarios y responder las preguntas para repasar la lección en el idioma extranjero. Y esta parte está seguida de otra titulada "Errores comunes que cometen los hablantes nativos de español al hablar inglés" y "Errores comunes que cometen los hablantes nativos de inglés al hablar español". Y finalmente, los estudiantes pueden reforzar lo que hayan aprendido haciéndose una pequeña prueba de vocabulario opcional de la cual proporcionamos las respuestas.
Aprender un idioma extranjero supone aprender lo básico de las culturas dentro de las cuales se habla. Esto ayuda a fomentar el entendimiento. Por lo tanto, incluimos una nota cultural que ayudará a la gente de habla española a entender mejor a la gente de habla inglesa y viceversa.
Cabe destacar que no tenemos ningún reparo en referirnos a los ciudadanos de los Estados Unidos de América como "americanos." Los estadounidenses no deberían tener que llamarse norteamericanos por miedo a ser tildados de arrogantes, simplemente porque los demás residentes del continente son americanos también. El motivo es que esos americanos eligen llamarse por los nombres de sus países en lugar de llamarse por el nombre del continente. La gente de México se llama a sí misma mexicanos. La gente de Guatemala se llama a sí misma guatemaltecos. Miremos cómo se llama el país de los "estadounidenses": Los Estados Unidos de América. Esto habla de que los colonizadores desde el principio querían identificarse con el continente. Los demás países pudieron hacer lo mismo, y no lo hicieron. Con el tiempo, los estadounidenses llegaron a llamarse americanos, no norteamericanos. Lo que es más, los canadienses y los mexicanos también son norteamericanos, así que el "problema" es que mientras éstos pueden especificar su nacionalidad llamándose por el nombre de su país...Canadá o México, esto no lo pueden hacer los ciudadanos de los EE.UU. En inglés, ni siquiera existe un nombre por el cual pueden llamarse. ¿Acaso se van a llamar "united statesers"? Tal palabra no tiene sentido.
--Entorno de aprendizaje. Los niños revoltosos impiden que uno se concentre. Los padres y tutores tienen que llevarlos a los niños a la guardería, dejarlos en casa con la niñera, o mantenerlos tranquilos.
Afortunadamente, HeavenlyManna.net puede ayudarle con un aspecto fundamental de dar clases de Biblia bilingües o de la escuela dominical en español e inglés. Y dado que somos partidarios del bilingüismo dentro de la iglesia cristiana, nos encantaría que compartiera con nosotros sus testimonios de éxito así como enviarnos sus peticiones especiales, sugerencias, o pedirnos consejos para su congregación en particular. Ofrecemos este último consejo para quienes sean nuevos para dar o asistir a las clases de Biblia bilingües: Tómense las cosas con calma. Empiece por programar sola una clase de Biblia o de la escuela dominical bilingüe por mes, y siga desde ahí. No a todo el mundo le gustarán las clases de Biblia bilingües. Por lo tanto, por favor tenga en cuenta las opiniones y preferencias de los demás cuando se trata de estudios de Biblia, lecciones de la escuela dominical y cultos bilingües.
Casi todas nuestras lecciones bilingües que nos hacen abrir los ojos y nos hacen pensar son en el español de América Latina y el inglés estadounidense. Se pueden utilizar para celebrar la escuela dominical bilingüe, clases de Biblia bilingües, el autoaprendizaje e incluso un estudio en grupo pequeño entre hablantes de español e inglés. Siempre ayuda si los hablantes de inglés sepan por lo menos un poco de español, y los hablantes de español sepan por lo menos un poco de inglés. Sin embargo, con la ayuda de intérpretes cumplidos, el fuerte deseo de celebrar clases bilingües, y la disposicón a trabajar juntos; se puede, aunque ninguna parte sepa un poco del idioma que le es extranjero.
Todo el mundo puede participar si a lo largo de la clase sigue las directrices mencionadas. Es más, los estudiantes de español agilizarán su aprendizaje de español así como los de inglés agilizarán el suyo de inglés al conversar con nativos. Este beneficio maravilloso se suma a la bendición de aprender juntos la Palabra de Dios.
Iremos añadiendo estudios bíblicos bilingües inglés español a nuestra base de datos para ofrecerle lecciones que aborden una amplia variedad de temas. Todo estudio viene en ambos idiomas para que todo el mundo siempre esté en la misma "página." Cada párrafo de la lección es seguido de la traducción que es realizada por nuestro equipo de traductores experimentados profesionales. Toda pregunta para repasar, todas las instrucciones, y todo consejo son en español e inglés...los dos idiomas en los cuales nos especializamos.
También incluimos una lista de vocabulario y de frases útiles para fomentar una comunicación libre para ayudar a los estudiantes que batallan para expresarse en el idioma que aprendan.
Ya puede pedir nuestro segundo estudio bíblico bilingüe inglés español que se titula "A Commentary on Matthew 7:21-23: A Solemn Warning from Jesus / Comentario a Mateo 7:21-23: Solemne advertencia de Jesús"
Precio $5.00 (archivo PDF)
El enlace para descargar el archivo PDF se lo entregamos por correo electrónico en el plazo de 12 a 48 horas. No necesita una cuenta de PayPal para hacer un pago seguro. Le rogamos se asegure de proporcionarnos la dirección de correo electrónico que revise diariamente y de añadir nuestro dominio (HeavenlyManna.net), o configurar su cliente de correo electrónico para que nuestros correos no sean entregados a su carpeta de correo no deseado (spam) / basura. Para estar seguro/a, por favor revise su carpeta de correo no deseado hasta que haya recibido el enlace para descargar su pedido.
Otros estudios bíblicos bilingües inglés español de Heavenly Manna:
La tecnología de protección por huella digital, y la marca de la bestia
Precio $2.00 (PDF file)
Más títulos próximamente
Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.
Este sitio web y su contenido tienen derechos de autor a nombre de Heavenly Manna - @ Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.
Comments/Comentarios:
Send Comments or a Private Message about One of Our Services / Envíe Comentarios o un Mensaje Privado acerca de nuestros servicios
El envío de comentarios admite un máximo de 10. Superada esa cantidad, el sistema cierra la recepción. NO UTILICE LENGUAJE PROCAZ NI PROFANO. Somos un equipo pequeño. Por favor, tenga paciencia mientras revisamos comentarios. Los mensajes privados acerca de nuestros servicios tienen prioridad.
Return to content (Regresar a contenidos)
, Wikimedia Commons. Multiple crosses image - Wikimedia Commons -