First Page - Now launched! All the stories are true, or based on real events. Unlimited reading for $4.99 / month. No downloads. Read on your phone, tablet or computer.
First Page - ¡Ya está en marcha! Todas las historias son verídicas, o están basadas en hechos reales. Lectura ilimitada por $4.99 / mes. No hay que descargar nada. Lea en su teléfono, tableta u ordenador.
Estudio bíblico que nos hace abrir los ojos en menos de cinco minutos! Acceda a todos los episodios aquí.
Augenöffnendes Bibelstudium in weniger als fünf Minuten! Alle Episoden finden Sie hier.
The Third Man by Angela Sheffield is based on a true story. Read chapter one now!
Lo que leemos en la Biblia tiene que ver con todos los seres humanos, sean cristianos o judíos, ateos o agnósticos, budistas, musulmanes o adherentes a alguna de las filosofías o nuevas religiones que surgen en el mundo. ¿Por qué? Ver mayor información sobre este interesante libro.
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!
La Biblia ha sido traducida a muchos idiomas. Consecuentemente, el nombre de Jesús se ha traducido a muchas lenguas. En inglés el Salvador se llama Jesus. Se le dice Gesù en italiano, Jésus en francés, Isus en bosnio, y la lista podría seguir así sucesivamente. Jesús en hebreo es Yeshua. Algunas personas afirman que los verdaderos seguidores de Cristo deberían llamar a Jesús por su nombre en Hebreo y no por una traducción de su nombre. ¿Arroja la Biblia cristiana luz sobre esta cuestión? ¿Le faltamos respeto al Hijo de Dios diciendole Jesús en lugar de Yeshua, Jesús en hebreo?
Las escrituras nos dicen que Cristo es la gloria de Dios (Lucas 2:14 (alabanzas por el nacimiento de Jesús), 1 Cor. 2:8, Hebreos 13:21). Teniendo esto en cuenta, leamos un pasaje en el libro de los Hechos de los apóstoles.
"Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos. Y de repente vino del cielo un estruendo como de un viento recio que soplaba, el cual lleńo toda la casa donde estaban sentados. Y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos. Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen. Moraban entonces en Jerusalén judíos, varones piadosos, de todas las naciones bajo el cielo. Y hecho este estruendo, se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua. Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan? ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido? Partos, medos, elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia, en Frigia y Panfilia, en Egipto y en las regiones de Africa más allá de Cirene, y romanos aquí residentes, tanto judíos como prosélitos, cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios." (Hechos 2:1-11).
El pasaje de los Hechos habla de cuando el Espíritu de Dios hizo que los santos magnificaran al Señor en una diversidad de lenguas. Fíjese en que Dios Mismo no hizo que hablaran de sus maravillas solo en hebreo. ¿Acaso los santos que no hablan hebreo han de llamar a Jesús en hebreo en lugar de sus lenguas maternas? Nuestra respuesta: basándonos en las escrituras, no creemos en criticar a los creyentes en Jesús por llamarle a Cristo por su nombre traducido sea lo que sea el idioma. Insistir en que los cristianos digan Jesús en hebreo no los hace más santos en su caminar en el Señor. Según Marcos 12:29-30, amar a Jesús con todo su corazón, con toda su alma, con toda su mente, y con todas sus fuerzas es lo que importa, sea lo que sea el idioma que hable.
Si quiere decir Jesús en hebreo, adelante. Pero, que no reprochemos a nuestros hermanos y hermanas su llamar a Cristo por su nombre en sus idiomas.
Based on true events, The Third Man by Angela Sheffield, brings the Bible up close and personal as the characters face real issues of life: Betrayal, deceit, romance, bitterness, anger against God, hopelessness, will power, perplexity, triumph, unforgiveness, mental illness, and the "Alcohol made me do it" excuse. Read chapter one FREE now.
Este sitio web y su contenido tienen derechos de autor a nombre de Heavenly Manna - @ Heavenly Manna (HeavenlyManna.net) 2002-2016.